服务热线: 400-117-8816
           13406879330

扭剪扳手,扭剪螺栓专用扳手,扭剪电动扳手,扭剪枪生产厂家

当前位置:首页>技术文献电动扳手的使用危险及措施

电动扳手的使用危险及措施

来源:https://www.xjnwz.com日期:2021-12-08 发布人:admin

一、触电:

1、 Electric shock:
1.使用电源电压必须与电动扳手所规定电压相符。
1. The power supply voltage used must be consistent with the voltage specified by the electric wrench.
2.使用前必须检验内部、外壳和导线有良好的绝缘,不许有漏电现象。
2. Before use, it must be checked that the interior, shell and conductor have good insulation and no leakage is allowed.
3.使用前必须有正确的接地装置,不能将插头插错位置。
3. There must be a correct grounding device before use, and the plug cannot be inserted in the wrong position.
4.使用前根据所使用工具类别不同装设额定动作电流不大于15毫安、动作时间不大于0.1秒或额定漏电动作电流不大于30毫安、动作时间不大于0.1秒的合格漏电保护器。
4. Before use, qualified leakage protectors with rated action current not greater than 15mA and action time not greater than 0.1s or rated leakage action current not greater than 30mA and action time not greater than 0.1s shall be installed according to different types of tools used.
5.在金属容器内工作时,必须设专人在外不间断地监护,漏电保护器、电源联接器和控制箱应放在容器外面,工作人员脚下应垫上绝缘板,在特别潮湿的地方使用电动工具必须穿戴合适的工作服、配戴绝缘手套和绝缘鞋。
5. When working in metal containers, special personnel must be assigned to continuously monitor outside. Leakage protectors, power connectors and control boxes should be placed outside the containers. Insulating plates should be placed under the feet of workers. When using electric tools in particularly humid places, appropriate work clothes, insulating gloves and insulating shoes must be worn.
扭剪扳手
二、机械伤害:
2、 Mechanical injury:
1.使用前必须确认该扳手为合格扳手,贴有标签或有合格证。
1. Before use, it must be confirmed that the wrench is qualified, with label or certificate.
2.使用前必须检查机械传动部分各部螺母紧固牢靠,合格后才能使用。
2. Before use, check that the nuts of all parts of the mechanical transmission part are fastened firmly and can be used only after they are qualified.
3.在更换扳头时必须将电源插头拔开后才能进行更换。
3. When replacing the wrench head, the power plug must be unplugged before replacement.
4.使用时必须将扳手可靠的固定住,双手必须把牢(特殊情况下可把扳手吊起固定好),防止工具擅动脱手发生危险。
4. When using, the wrench must be reliably fixed, and both hands must be firmly held (the wrench can be lifted and fixed under special circumstances) to prevent the danger of tools moving without permission.
5.开机前必须确定旋转方向,确定无异常后再进行工作,工作时用力应均匀,禁止用力过猛。
5. The rotation direction must be determined before starting the machine, and the work can be carried out after it is confirmed that there is no abnormality. The force shall be uniform during work, and excessive force is prohibited.
6.工作时必须2人以上,专人对操作箱进行操作,控制电动扳手的工作与停止。
6. More than 2 people must be assigned to operate the operation box and control the operation and stop of the electric wrench.
7.使用时应扶正扳手,要避免碰掉扳头,严防电缆带电脱落。
7. When using, the wrench shall be righted to avoid touching the wrench head and strictly prevent the cable from falling off with electricity.
8.工作时身体必须保持适当的正确姿势,必须站稳,使工具轴线与螺纹轴线对正、握稳。
8. When working, the body must maintain a proper and correct posture, and must stand firmly to align and hold the tool axis with the thread axis.
9.接通电源前必须认真检查所使用工具的开关应处在关闭位置后才能接通电源。
9. Before connecting the power supply, carefully check that the switch of the tool used should be in the off position before connecting the power supply.
10.所使用工具在关闭开关后必须待机器完全停止后才能将其放在可靠的位置上,然后拔下插头。
10. After closing the switch, the tools used can only be placed in a safe and reliable position after the machine is completely stopped, and then pull out the plug.
11.进行垂直向上工作时必须两人以上握住工具,第三人进行操作。
11. When working vertically upward, more than two people must hold the tool and the third person must operate.
12.工作时必须2人以上,专人进行不间断监护。
12. More than 2 persons must be assigned for continuous supervision during work.